Bạn đang đọc: 122 câu thành ngữ hay về cuộc sống mà bạn dùng hằng ngày
Bạn đang xem: thành ngữ tiếng anh về cuộc sống
Những câu thành ngữ về cuộc sống
- Ăn một bát cháo, chạy ba quãng đồng.
Chỉ việc không đáng làm, để đạt được việc nhỏ bỏ công sức quá to. - Ăn quả nhớ kẻ trồng cây.
Chỉ lòng mang ơn, khi ăn được quả ngọt phải nhớ người trồng trọt, chăm sóc. - Ao sâu cá cả.
Ở ao sâu, biển rộng mới có cá lớn. Ý nói phải mạo hiểm, ra ngoài xã hội mới mong học được cái hay, mới mong gặt hái được thành công lớn. - Bệnh từ miệng vào, hoạ từ miệng ra.
Ý nói vì miệng ăn bậy nên sinh bệnh, vì miệng nói bậy mà mang họa. - Biết đâu ma ăn cỗ.
Chỉ việc làm không ai biết, ai hiểu rằng ma ăn cỗ lúc nào. - Bụt chùa nhà không thiêng.
Ý nói cách sử dụng người, luôn xem thường người tài bên cạnh, tung hô người ở nơi khác. - Làm tôi tớ thằng khôn còn hơn làm thầy thằng dại.
Thà bị sai vặt bởi người khôn biết đâu ta học lỏm được nhiều thứ còn hơn phải đi dạy kẻ khờ, như nước đổ đầu vịt, tốn công hao sức chẳng ích gì. - Lo bạc râu, rầu bạc tóc.
Chỉ những nỗi lo lớn khiến ngoại hình cũng tiều tụy. - Cái kim trong bọc lâu cũng có ngày lòi ra.
Nếu đã làm việc xấu dù che dấu đến đâu ắt có ngày cũng bị phát hiện. - Cái nết đánh chết nét đẹp.
Nói về nhan sắc và tiết hạnh, tiết hạnh trọng yếu hơn nhan sắc.
Thành ngữ là một cụm từ hoặc câu mà khi tách chúng ra sẽ không có nghĩa hoặc thiếu nghĩa. Thông thường nghĩa của thành ngữ thường mang tính tổng quát, dùng hình ảnh của sự vật, vấn đề để nói ẩn dụ, tự riêng nó không miêu tả được một ý sâu xa. Một câu thành ngữ ngắn nếu tìm hiểu và phân tích kỹ lưỡng sẽ ra rất nhiều nghĩa và có rất nhiều ý tứ, bài học kinh nghiệm trong đó .Những câu thành ngữ hay của Nước Ta là những câu nói thâm thúy được đúc rút từ năm này qua tháng nọ của ông cha, ở đó luôn tiềm tàng những bài học kinh nghiệm thâm thúy mang nhiều giá trị to lớn .
Bạn đang đọc: 122 câu thành ngữ hay về cuộc sống mà bạn dùng hằng ngày
- Cá lớn nuốt cá bé.
Đây là quy luật của tự nhiên, người mạnh hơn sẽ thắng thế. - Cha mẹ sinh con, trời sinh tính.
Thể xác do cha mẹ ban cho nhưng tánh nết cha mẹ không quyết định được. - Chín người mười ý.
Mỗi người mỗi ý, khó mà chiều theo cho đặng, cho đều. - Con hư tại mẹ, cháu hư tại bà.
Ý nói vấn đề dạy dỗ con cháu đừng quá nuông chiều dễ sinh hư. - Có thực mới vực được đạo.
Làm gì thì cũng phải no bụng, phải có sự chuẩn bị kỹ lưỡng mới có thể đạt được thành tựu tốt. - Dạy khỉ trèo cây.
Chỉ việc làm thừa thãi. - Mèo mù vớ cá rán.
Chỉ sự may mắn, dù không thấy đường nhưng chú mèo vẫn vồ được đồ ăn ngon. - Đói cho sạch, rách cho thơm.
Dù làm gì thì cũng phải đặt tư cách lên đầu, dù cho có đói rách cũng không được trộm cắp, làm việc xấu. - Con nhà tông không giống lông cũng giống cánh.
Dù ít hay nhiều thì con cháu cũng sẽ có nét giống với ông bà, cha mẹ không chỉ ở vẻ ngoại hình mà còn ở tính cách. - Đi đêm lắm có ngày gặp ma.
Làm việc xấu quá nhiều ắt sẽ có ngày gặp báo ứng.
- Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ.
Đi đường muốn biết điều gì thì hỏi người già nhiều kinh nghiệm, trẻ con không biết nói dối muốn biết chuyện ở nhà thì hỏi trẻ. - Đời cha ăn mặn, đời con khát nước.
Người cha làm việc quấy, người con phải chịu tai tiếng. - Gái có chồng như gông đeo cổ.
Ý nói số phận lận đận của người phụ nữ, khi lấy chồng thì phải cơm nước, săn sóc, cuộc sống phụ thuộc vào chồng. - Giàu vì bạn, sang vì vợ.
Ý nói bạn thân và vợ tác động đến sự thành công của tất cả chúng ta. - Góp gió thành bão.
Góp nhặt nhiều cái nhỏ sẽ tạo thành cái lớn. - Gươm hai lưỡi, miệng trăm hình.
Ý nói gươm đao sắc bén cũng không bằng miệng lưỡi nhân gian. - Con cháu khôn hơn ông vải.
Người trẻ tuổi, non nớt lại tỏ vẻ hiểu biết, khôn ngoan hơn người nhiều tuổi. - Trứng khôn hơn vịt.
Tương tự như câu trên, trứng chưa nở mà đã đòi khôn hơn vịt đã thành con. - Học phải đi đôi với hành.
Muốn tiến bộ đừng mãi học trong sách mà phải thực hành mới giỏi. - Hữu xạ tự nhiên hương.
Nếu bạn thật sự tài giỏi, đức độ thì mọi người xung quanh sẽ tự nhìn nhận và nhận xét không cần gõ trống khua chiêng. - Lưỡi sắc hơn gươm.
Thanh gươm sắc bén cũng không gây tổn thương bằng những lời nói cay độc.
- Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ.
Trổ tài tình nhân ái, sự yêu thương, đoàn kết, biết sẻ chia của một tập thể. - Một điều nhịn là chín điều lành.
Ý nói nhường nhịn tuy thua thiệt một tí nhưng đổi lại mọi chuyện êm ấm, tốt đẹp hơn gấp nhiều lần. - Ngựa non háu đá.
Ý chỉ người trẻ tuổi hung hăng, hiếu thắng, không biết lượng sức mình. - Người làm ra của, của không làm ra người.
Nhân loại ta có thể tự tạo ra vật chất, tiền tài còn tiền tài không thể làm loài người tốt lên được. - Nhanh nhẩu đoảng.
Chỉ những việc làm gấp gáp, không cẩn trọng thường có sai sót. - No ba ngày tết, đói ba tháng hè.
Hãy biết điều tiết tiêu pha để không phải túng thiếu. - Nói thì dễ, làm thì khó.
Nói thì ai cũng nói được nhưng làm thì không phải ai cũng làm được. - Ớt nào là ớt chẳng cay,
Gái nào là chẳng hay ghen chồng.
Ý nói sự ghen tuông của người con gái là lẽ thường tình. - Phép vua thua lệ làng.
Phép Vua ở xa có làm hay không cũng không ai biết, còn lệ làng đã ăn sâu vào trong máu, người dân đã quen, không thể không làm.
- Quân vô tướng như hổ vô đầu.
Ý nói một đội quân dù tài giỏi đến đâu mà không có người dẫn dắt cũng thành vô dụng. - Sông sâu còn tồn tại kẻ dò, lòng người thâm hiểm ai đo cho cùng.
Lòng người khó đoán, không ai có thể hiểu được người khác nghĩ gì, toan tính gì. - Thuận vợ thuận chồng, tát biển đông cũng cạn.
Chỉ cần đồng lòng thì việc khó khăn đến mấy cũng làm được. - Lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau.
Những lời nói lịch sự không tốn kém, sao chẳng nói với nhau bằng những lời nhã nhặn mà phải nặng nhẹ, mắng nhiếc nhau. - Bắt cá hai tay.
Chỉ những người tham lam, cuối cùng cũng sẽ mất hết. - Mèo khen mèo dài đuôi.
Chỉ những kẻ tự đề cao bản thân và nghĩ mình chiếm vị trí trọng yếu. - Được đằng chân lân đằng đầu.
Khi được nhường nhịn lại muốn hơn nữa, hơn nữa, không biết đủ. - Thùng rỗng kêu to.
Những người không biết gì thường khoe khoang, những người hiểu biết thường lặng im.
- Thuyền theo lái, gái theo chồng.
Thân phận người phụ nữ khi lấy chồng dù sống chết cũng phải một lòng với chồng. - Tiền vào nhà khó như gió vào nhà trống.
Ý nói nhà nghèo khó thì có bao nhiêu tiền cũng không giữ được vì đủ thứ phải tiêu pha. - Trăm nghe không bằng mắt thấy.
Việc tận mắt nhìn thấy đáng tin hơn là chỉ nghe người khác kể lại. - Trẻ cậy cha, già cậy con.
Khi đang là trẻ nhỏ thì cha mẹ nuôi dưỡng chăm sóc, đến già thì con cháu chăm sóc, phụng dưỡng lại cha mẹ. - Tre non dễ uốn.
Nên dạy trẻ từ thuở nhỏ. - Trèo cao té đau.
Đừng mơ tưởng những gì xa tầm với, không đạt được sẽ tiếc nuối, thất vọng.
- Trông mặt mà bắt hình dong.
Đừng chỉ nhìn vẻ ngoại hình của một người mà vội vàng quy chụp hay nhận xét họ. - Vô hoạn nạn, bất người hùng.
Chỉ khi có chuyện xảy ra thì mới thấy được ai là người hùng, ai là người tài giỏi. - Liệu cơm gắp mắm.
Ý nói về sự khôn khéo, nên biết chọn lựa điều gì là thiết yếu, là phù thống nhất với mục đích ban đầu. - Mua danh ba vạn, bán danh ba đồng.
Ý nói việc tạo dựng uy tín, thanh danh rất khó khăn còn việc mang tai tiếng xấu thì vô cùng dễ. - Còn nước, còn tát.
Chuyện gì còn tồn tại thể cứu vãn thì nhất định phải làm biết đâu sẽ có kỳ tích. - Một con sâu làm rầu nồi canh.
Chỉ vì một thành phần xấu mà gây tác động, tai tiếng đến nhiều người trong cùng tổ chức. - Lợn lành chữa thành lợn què.
Mọi việc đang bình thường lại đem ra sửa chữa có thể lại càng tồi tệ hơn. - Đứng núi này trông núi nọ.
Chỉ những người không biết thỏa mãn với hiện tại. - Ngậm bồ hòn làm ngọt.
Chỉ sự nhẫn nhịn, dù đang chịu cay đắng vẫn phải cố tỏ ra vui vẻ. - Cháy nhà mới lòi mặt chuột.
Ý nói khi có chuyện thì gương mặt thật của kẻ xấu mới lộ ra.
- Yêu nhau yêu cả đường đi,
Ghét nhau ghét cả tông chi họ hàng.
Khi yêu thì nhìn cái gì cũng thấy thích nhưng khi ghét thì thở thôi cũng không ưa. - Đếm cua trong lỗ.
Chỉ những người chỉ nhìn vào bề nổi mà không nhìn thấy phần chìm. Người đi bắt cua chỉ đếm số lượng cua chui vào lỗ và nghĩ rằng sẽ có toàn bộ số cua đó nhưng thực tiễn sẽ có thất thoát, không hẳn sẽ bắt được toàn bộ cua đã chui vào lỗ. - Máu chảy ruột mềm.
Ý nói tình anh em ruột thịt, gia đình, tình đồng bào có sự tương quan mật thiết, như máu với ruột, hễ máu chảy thì ruột mềm. - Vỏ quýt dày có móng tay nhọn.
Một người mưu mô, đanh đá ắt sẽ có người khác cừ khôi hơn trừng trị. - Một nghề thì sống, đống nghề thì chết.
Ý nói thà giỏi một ngành nghề gì đó cho nâng cao còn hơn cái gì cũng biết mà chẳng biết tới đâu. - Ngồi mát ăn bát vàng.
Không cần làm gì nhưng vẫn được ăn sung mặc sướng. - Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao.
Ý nói sự đoàn kết, một mình chẳng làm được gì nhưng có đồng đội sẽ lập nên kỳ tích. - Gậy ông đập lưng ông.
Muốn làm hại người khác nhưng không ngờ chính bản thân lại gặp chuyện. - Ăn miếng trả miếng.
Chỉ sự trả đũa bằng những hành động tương tự như cách người khác chơi khăm mình. - Tốt gỗ hơn tốt nước sơn.
Ý nói vẻ ngoại hình dù có đẹp đến đâu cũng không bằng một tư cách tốt.
- Hai bàn tay mới vỗ thành tiếng.
Ý nói hạnh phúc một người không thể xây mà phải xuất phát từ hai phía cùng nhau nỗ lực, vun đắp. - Có đi có lại mới toại lòng nhau.
Để toàn bộ đều vui vẻ đừng chỉ mãi biết nhận mà phải biết cho đi. - Lắm thầy nhiều ma.
Nhiều người chỉ bảo tạo ra nhiều ý kiến, khó sàng lọc thông tin kéo theo nhiễu loạn. - Muốn ăn thì lăn vào bếp.
Ý nói phải làm thì mới có ăn. - Khẩu phật tâm xà.
Miệng lưỡi nói toàn điều lương thiện nhưng trong tâm và hành động toàn toan tính hại người. - Mật ngọt chết ruồi.
Dùng lời ngon ngọt, sự quan tâm để khiến người khác tin tưởng, yêu thương. - Nồi nào úp vung nấy.
Ý nói người tài giỏi sẽ gặp người tài giỏi, còn người không chịu nỗ lực, ăn chơi sẽ gặp người giống y như vậy. Sống ở môi trường nào sẽ gặp người ở môi trường đó. - Nằm trong chăn mới biết có rận.
Người ngoài nếu không sống cuộc sống của người khác thì sẽ không biết những lục đục bên trong, triệu chứng bên ngoài không nói lên điều gì. - Giàu đổi bạn, sang đổi vợ.
Những lúc cực khổ thì có nhau nhưng đến khi sung túc, thành công lại muốn phủ bỏ quá khứ. - Gieo gió, gặt bão.
Làm điều xấu ắt sẽ gặp báo ứng.
Những câu thành ngữ cùng lời tìm hiểu và phân tích đơn thuần trên chỉ là một hướng nhìn về nghĩa của thành ngữ, càng tìm hiểu và phân tích sâu càng có nhiều nghĩa .
Những câu thành ngữ hay bằng tiếng anh
Không chỉ Nước Ta mới có những câu thành ngữ, từ những vấn đề trong cuộc sống mà ở khắp nơi trên quốc tế đều có những câu thành ngữ riêng tương thích với tình trạng, đặc trưng văn hóa truyền thống của nước đó. Và dưới đây là những câu thành ngữ bằng tiếng anh đồng nghĩa tương quan với thành ngữ của người Nước Ta ta .
- Grasp all, lose all.
Tham thì thâm. - Doing nothing is doing ill.
Nhàn cư vi bất thiện. - Empty vessels make α greatest sound.
Thùng rỗng kêu to. - Habit cures habit.
Lấy độc trị độc. - 𝓐 flow will have an ebb.
Sông có khúc, người có lúc. - 𝓐 bad compromise is better than α good lawsuit.
Dĩ hòa vi quý. - 𝓐 blessing in disguise.
Trong cái rủi có cái may. - New one in, old one out.
Có mới nới cũ. - Man proposes, God dispose.
Mưu sự tại nhân, hành sự tại thiên.
- He who laughs today may weep tomorrow.
Cười người chớ vội cười lâu, cười người ngày hôm trước ngày hôm sau người cười. - Make your enemy your friend.
Hóa thù thành bạn. - All roads lead to Rome
Mọi đoạn đường đều kéo theo thành Rome. - All that glitters is not gold.
Không phải mọi thứ lấp lánh đều là vàng. - Better die with honor than live with shame
Thà chết vinh còn hơn sống nhục. - Barking dogs seldom bite.
Chó sủa là chó không cắn. - Don’t put all your eggs in one basket.
Không để toàn bộ trứng vào một giỏ. - Failure teaches success.
Thất bại là mẹ thành công. - Silence is golden.
Lặng im là vàng.
- The higher you climb, the greater you fall.
Trèo cao, ngã đau. - Honesty is the best policy.
Thật thà là thượng sách. - It is the first step that is troublesome.
Vạn sự khởi đầu nan. - All good things must come to an end.
Cuộc vui nào cũng đến hồi kết thúc. - Like father, like son.
Cha nào con nấy. - Prevention is better than cure.
Phòng bệnh hơn trị bệnh. - What you don’t know can’t hurt you.
Mắt không nhìn thấy tim không đau. - When in Rome, do as the Romans do.
Nhập gia tùy tục. - You win some, you lose some.
Được cái này mất cái kia. - No man can serve two masters.
Chó khôn không thờ hai chủ. - Lucky at cards, unlucky in love.
Đen tình, đỏ bạc.
- Blood is thicker than water.
Một giọt máu đào hơn ao nước lã. - Words are but wind.
Lời nói gió cất cánh. - There no smoke without fire.
Không có lửa sao có khói. - 𝓐 friend in need is α friend indeed.
Hoạn nạn mới biết bạn hiền. - 𝓐 stranger nearby is better than α far-away relative.
Anh em xa không bằng láng giềng gần. - 𝓐 bad beginning makes α bad ending.
Đầu xuôi đuôi lọt. - No pain no cure.
Thuốc đắng giã tật. - Walls have ears.
Tai vách mạch rừng. - Out of sight, out of mind.
Xa mặt cách lòng.
Những câu thành ngữ tuy ngắn gọn nhưng chứa đựng nhiều ý tứ sâu xa bên trong. Nếu tìm hiểu, phân tích kỷ nó sẽ dạy cho ta những điều có lợi trong lối sống và lối xử sự. Tuy nhiên, cũng phải tùy hoàn cảnh, sự việc mà ứng dụng.
Xem thêm những thông tin liên quan đến đề tài thành ngữ tiếng anh về cuộc sống
Thành ngữ danh ngôn tiếng anh: Đời đơn giản khi tất cả chúng ta đơn giản
- Tác giả: trong sách có vàng
- Ngày đăng: 2015-07-10
- Nhận xét: 4 ⭐ ( 5680 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm: Bản tin câu lạc bộ “Thành ngữ danh ngôn tiếng anh”
FB: https://www.facebook.com/thanhngu.danhngon.tienganh
Cuộc sống đôi lúc rất đơn giản. Bạn không thể biết điều gì sẽ xảy ra, hoặc những thời cơ nào sẽ phát sinh, cho đến khi bạn đến được thời điểm đó.
Vậy sao không đơn giản mọi sự việc, vui vẻ tận hưởng cuộc sống và các món quà mà cuộc sống mang lại.
Thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống
- Tác giả: www.dkn.tv
- Nhận xét: 4 ⭐ ( 7940 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm:
Tổng hợp 65 câu thành ngữ tiếng Anh hay thông dụng trong cuộc sống
- Tác giả: elight.edu.vn
- Nhận xét: 5 ⭐ ( 4088 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm: 60 câu Thành ngữ tiếng Anh thông dụng trong cuộc sống giành cho những ai muốn giao tiếp tiếng Anh chuyên nghiệp một cách nhanh nhất, đơn giản nhất.
Thuộc lòng 60 thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống qua công thức này!
- Tác giả: edu2review.com
- Nhận xét: 3 ⭐ ( 5329 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm: Thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống, tình yêu, tiền nong… có quá nhiều đề tài phải nhớ. Làm sao có thể học thuộc 60 câu thành ngữ trong thời gian ngắn? Mẹo hay sau đây chớ bỏ qua bạn nhé!
Thành ngữ Tiếng Anh hay về cuộc sống – Paris English
- Tác giả: ngoainguonline.com
- Nhận xét: 4 ⭐ ( 4444 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm:
Tất tần tật thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống bạn cần bỏ túi ngay
- Tác giả: binggo.edu.vn
- Nhận xét: 5 ⭐ ( 6880 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm: Thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống thuộc nhiều đề tài và khiến bạn cảm thấy quá khó để thành thục. Hãy để BingGo Leaders phân loại giúp bạn.
40 thành ngữ Tiếng Anh về cuộc sống bạn cần nắm bắt
- Tác giả: www.voca.vn
- Nhận xét: 4 ⭐ ( 9836 lượt nhận xét )
- Khớp với kết quả tìm kiếm: Dưới đây là 40 câu tiếng thành ngữ Tiếng Anh về cuộc sống thông dụng nhất chúng ta nên biết. Chúng sẽ giúp tiếng Anh giao tiếp của các bạn trở nên tự nhiên hơn đấy.
Xem thêm các nội dung khác thuộc thể loại: giải trí